စိတ်ကြီးမဝင်ပါနဲ့
08.01.2023 03:29 မြန်မာ မြင်ကွင်းစုံ
တခါက ရွာတရွာမှာရှိတဲ့ အိမ်တအိမ်မှာ မွေးထားတဲ့ ကြက်တူရွေးလေး တကောင် ရှိသတဲ့။ စကားလည်း ပြောတတ်တာမို့ လူတိုင်းက ချစ်ကြတာပေါ့။
အဲဒါကို သူက စိတ်ကြီးဝင်နေသတဲ့။ လှောင်ချိုင့်ထဲကနေ တခြားအိမ်မွေး တိရစ္ဆာန်တွေကို ဝေဖန်နေသတဲ့။ “ကိုနွားကြီး ခင်ဗျားဖြင့် တနေ့ တနေ့ စားမြုံ့ ပြန်နေတာပဲ။ ဘာမှာလည်း မလုပ်ဘူး။
ကိုကြက်ဖ၊ ခင်ဗျားလည်း မနက်တခါ တွန်ပြီးရင် အစာပဲ ကောက်ရှာ စားနေတာပဲ။ ကိုခွေး ခင်ဗျားဖြင့် ခွေချည်း အိပ်နေတာပဲ” စသဖြင့် ပေါ့ကွယ်။ သူတို့တွေကတော့ သူ့ဘာမှ ပြန်ပြောမနေဘူးပေါ့။
တနေ့ကျတော့ သူ့သခင်မလေးက လှောင်ချိုင့်ဖွင့်ပြီး အစာထည့်ကျွေးမလို့ လုပ်နေစဉ်မှာ အရေးကြီးတာတခု ပေါ်လို့ သွားလုပ်နေတာနဲ့ လှောင်ချိုင့် မပိတ်ခဲ့မိဘူးတဲ့။
ကြက်တူရွေးလည်း အပြင်ထွက်ပြီး ဟိုဟိုဒီဒီ သွားကြည့်တာပေါ့။ ဒါပေမယ့် အတောင်ပံတွေကို ညှပ်ထားတာမို့ ပျံလို့တော့ မရဘူးပေါ့။
လယ်ကွင်းတွေနား ရောက်သွားတော့ ကိုနွားကြီးက လယ်ထွန်တဲ့ဆီမှာ ပင်ပင်ပန်းပန်း လုပ်နေရှာတာ တွေ့သတဲ့။
ကြက်မကြီးနဲ့ ကြက်ကလေးတွေ အစာရှာတဲ့နား ကြည့်နေတုန်း မြွေတကောင်က ကြက်တွေကို လာဆွဲသတဲ့။ ကြက်ဖကြီးက လာပြီး ရဲရဲဝင့်ဝင့် ခွပ်လိုက်တော့ မြွေက ထွက်ပြေးသွား တာပေါ့။
ကြက်တူရွေးက “သူတို့လည်း သူတို့အလုပ်နဲ့ သူတို့ပါလား” လို့ သဘောပေါက် စဉ်းစားနေတုန်း ဗြုန်းဆို ကြောင်တကောင်က သူ့ကို လာခုန်အုပ် ပါလေရော။
အဲ့ဒီအချိန်မှာ ကိုခွေးကြီးက အဝေးက ပြေးလာပြီး ကြောင်ကို ကိုက်မယ်လုပ်မှ ထွက်ပြေးသွားလို့ ကြက်တူရွေးလေး အသက်ချမ်းသာရာ ရတာပေါ့ကွယ်။
သူ့သခင်မလေးလည်း ရောက်လာတာနဲ့ သူ့ကို အိမ်ခေါ်သွား၊ ပြုစုပေးသတဲ့။ အဲဒီအချိန်ကစပြီး ကြက်တူရွေးလေးဟာ မာနကြီးမာန်တက်တဲ့ စကားတွေ မပြောတော့ဘူးတဲ့
တို့တတွေလည်း ကျွမ်းကျင်ရာ လိမ်မာ ဆိုတဲ့ ဆိုရိုးစကားလေး လက်ကိုင်ထားပြီး ကိုယ်တော်တာ တခု အတွက်နဲ့ မာန မထားရဘူးနော်။ တခြားသူတွေကို လေးစားမှု ပေးပြီး သူတို့ ကျွမ်းကျင်တာကို လေ့လာမှတ်သား ရမယ်နော်။ phoomyatchal
Zawgyi ဖြင့်ဖတ်ပါ
တခါက ႐ြာတ႐ြာမွာရွိတဲ့ အိမ္တအိမ္မွာ ေမြးထားတဲ့ ၾကက္တူေ႐ြးေလး တေကာင္ ႐ြိသတဲ့။ စကားလည္း ေျပာတတ္တာမို႔ လူတိုင္းက ခ်စ္ၾကတာေပါ့။
အဲဒါကို သူက စိတ္ႀကီးဝင္ေနသတဲ့။ ေလွာင္ခ်ိဳင့္ထဲကေန တျခားအိမ္ေမြး တိရစာၦန္ေတြကို ေဝဖန္ေနသတဲ့။ “ကိုႏြားႀကီး ခင္ဗ်ားျဖင့္ တေန႔ တေန႔ စားၿမဳံ႕ ျပန္ေနတာပဲ။ ဘာမွာလည္း မလုပၻဴး။
ကိုၾကက္ဖ၊ ခင္ဗ်ားလည္း မနကၱခါ တြန္ၿပီးရင္ အစာပဲ ေကာက္ရွာ စားေနတာပဲ။ ကိုေခြး ခင္ဗ်ားျဖင့္ ေခြခ်ည္း အိပ္ေနတာပဲ” စသျဖင့္ ေပါ့ကြယ္။ သူတို႔ေတြကေတာ့ သူ႔ဘာမွ ျပန္ေျပာမေနဘူးေပါ့။
တေန႔က်ေတာ့ သူ႔သခင္မေလးက ေလွာင္ခ်ိဳင့္ဖြင့္ၿပီး အစာထည့္ေကြၽးမလို႔ လုပ္ေနစဥ္မွာ အေရးႀကီးတာတခု ေပၚလို႔ သြားလုပ္ေနတာနဲ႔ ေလွာင္ခ်ိဳင့္ မပိတ္ခဲ့မိဘူးတဲ့။
ၾကက္တူေ႐ြးလည္း အျပင္ထြက္ၿပီး ဟိုဟိုဒီဒီ သြားၾကည့္တာေပါ့။ ဒါေပမယ့္ အေတာင္ပံေတြကို ညႇပ္ထားတာမို႔ ပ်ံလို႔ေတာ့ မရဘူးေပါ့။
လယ္ကြင္းေတြနား ေရာက္သြားေတာ့ ကိုႏြားႀကီးက လယ္ထြန္တဲ့ဆီမွာ ပင္ပင္ပန္းပန္း လုပ္ေနရွာတာ ေတြ႕သတဲ့။
ၾကက္မႀကီးနဲ႔ ၾကက္ကေလးေတြ အစာ႐ြာတဲ့နား ၾကည့္ေနတုန္း ေႁမြတေကာင္က ၾကက္ေတြကို လာႀဆဲသတဲ့။ ၾကက္ဖႀကီးက လာၿပီး ရဲရဲဝင့္ဝင့္ ခြပ္လိုက္ေတာ့ ေႁမြက ထြက္ေျပးသြား တာေပါ့။
ၾကက္တူေ႐ြးက “သူတို႔လည္း သူတို႔အလုပ္နဲ႔ သူတို႔ပါလား” လို႔ သေဘာေပါက္ စဥ္းစားေနတုန္း ျဗဳန္းဆို ေၾကာင္တေကာင္က သူ႔ကို လာခုန္အုပ္ ပါေလေရာ။
အဲ့ဒီအခ်ိန္မွာ ကိုေခြးႀကီးက ေအဝးက ေျပးလာၿပီး ေၾကာင္ကို ကိုက္မယ္လုပ္မွ ထြက္ေျပးသြားလို႔ ၾကက္တူေ႐ြးေလး အသက္ခ်မ္းသာရာ ရတာေပါ့ကြယ္။
သူ႔သခင္မေလးလည္း ေရာက္လာတာနဲ႔ သူ႔ကို အိမ္ေခၚသြား၊ ျပဳစုေပးသတဲ့။ အဲဒီအခ်ိန္ကစၿပီး ၾကက္တူေ႐ြးေလးဟာ မာနႀကီးမာန္တက္တဲ့ စကားေတြ မေျပာေတာ့ဘူးတဲ့
တို႔တေတြလည္း ကြၽမ္းက်င္ရာ လိမၼာ ဆိုတဲ့ ဆို႐ိုးစကားေလး လက္ကိုင္ထားၿပီး ကိုယ္ေတာ္တာ တခု အတြက္နဲ႔ မာန မထားရဘူးေနာ္။ တျခားသူေတြကို ေလးစားမႈ ေပးၿပီး သူတို႔ ကြၽမ္းက်င္တာကို ေလ့လာမွတ္သား ရမယ္ေနာ္။ phoomyatchal
Don't get carried away
08.01.2023 03:29 Burmese scenery
Once upon a time there was a parrot born in a house in a village. Everyone loves him because he can talk.
He is very interested in that. Criticizing other pets from the cage. "I've been eating and drinking with you every day. I don't do anything.
Rooster You are just picking food after plowing in the morning. I'm just sleeping with you, the dog," etc. They didn't say anything to him.
One day, his mistress opened the coop and added food while she was working on something important.
The parrot also went out and looked around. But its wings are clipped, so it can't fly.
When he reached the fields, he saw that the cow was hard at work plowing the fields.
While the hen and chicks were looking for food, a snake pulled the chickens. When the rooster came and crowed boldly, the snake ran away.
While the parrot was thinking, "They have their own work, right?" Suddenly, a cat jumped on him.
At that moment, the big dog came running from a distance and tried to bite the cat, but the parrot ran away.
When his mistress arrived, she took him home. Take care of. From then on, the little parrot stopped speaking arrogantly
We are experts in lying, and we must not be proud of ourselves. Respect others and learn from their expertise. phoomyatchal
Read with Zawgyi
Once upon a time, a parrot was born in a house in a village. Everyone loves him because he can talk.
He is very interested in that. Criticizing other pets from the cage. "I've been eating and drinking with you every day. Do not do anything.
Rooster You are just picking food after plowing once. I'm just sleeping with you, the dog," etc. They didn't say anything to him.
One day, his mistress opened the coop and added food while she was working on something important.
The parrot also went out and looked around. But its wings are clipped, so it can't fly.
When he reached the fields, he saw that the cow was hard at work plowing the fields.
While the hen and chicks were watching the food fall, a snake came and scattered the chickens. When the rooster came and crowed boldly, the snake ran away.
While the parrot was thinking, "They have their own work, right?" Suddenly, a cat jumped on him.
At that moment, the big dog A came running and tried to bite the cat, so the parrot ran away.
When his mistress arrived, she took him home. Take care of. From then on, the little parrot stopped speaking arrogantly
We also hold the saying that we are experts, and we must not be proud of one thing. Respect others and learn from their expertise. phoomyatchal

Post a Comment